Erica Mena

Poet | Book Artist | Translator

Main menu

Skip to content
  • Visual Art
    • artist books
    • broadsides & prints
    • (k)not work
    • w@nder
  • Literary Art
    • poetry
    • translations
    • essays
  • Editing & Design
    • editing
    • design
  • Teaching
  • About
    • contact
    • blog
  • Fiskars Letterpress Studio

Tag: Three Percent

Show Grid Show List

Post navigation

Reading the World Podcast 10: Edith Grossman

January 20, 2012 by Erica Mena

After a hiatus, the Reading the World Podcast is thrilled to be back with the support of the University of California Irvine’s International Center for Writing and Translation. In this new episode, translator Edith Grossman talks about her recent book Why Translation Matters, her translations of Luis de Gongora’s Soledades (The Solitudes) and her forthcoming translation, The Depths of Time by Antonio Muñoz Molina. Last April during (but unrelated to) PEN World Voices, I (Erica Mena) had the great pleasure of meeting with Edith Grossman. Edith Grossman, in […]

Categories: Podcasts • Tags: anna guercio, anna rosen guercio, edith grossman, erica mena, interview, literary translation, podcast, Reading the World, reading the world podcast, Three Percent, translation

1

The sky goes missing

April 6, 2011 by Erica Mena

This year I was asked to be on the committee for the Best Translated Book Award given out by Open Letter Books for newly-translated works of poetry and fiction published within the last year. It was great, not only did I get to read tons of great translated poetry, I got to talk seriously about it with other amazing poets and translators. And the award will be announced just after the translation slam at PEN World Voices! In the meantime, […]

Categories: Poetry, Reviews, Translation • Tags: Best Translated Book Award, Open Letter Books, PEN World Voices, review, Three Percent, Time of Sky & Castles in the Air, translation

Leave a comment

Reading The World #8

March 14, 2011 by Erica Mena

I’ve been woefully bad about posting all the interesting things I’ve been up to lately because of the imminent launch of my new journal/press Anomalous Press but the latest Reading the World went up a little bit ago. In this one I talk with translator Mark Schafer about his translations of David Huerta’s poetry and his new translation out from City Lights, The Scale of Maps by Bélen Gopegui. Listen to it in iTunes here. Or stream it on Three […]

Categories: Podcasts • Tags: Bélen Gopegui, City Lights, David Huerta, Mark Schafer, poetry, Reading the World, Three Percent, translation

Leave a comment

say song you say

February 13, 2011 by Erica Mena

My review of engulf — enkindle is up at Three Percent. I really liked this book. As Chad said: But today, Erica is gushing rather than screeding . . . Based on the first paragraph alone, I think Erica kinda sorta likes this collection . . . (And be sure to scroll to the bottom to hear a recording Erica did of one of the poems): engulf — enkindle is a stunning book of poetry. It literally stunned me into […]

Categories: Reviews, Translation • Tags: Anja Utler, experimental poetry, Kurt Beals, poetry, review, Three Percent, translation

Leave a comment

Reading the World #7 – Fady Joudah

January 13, 2011 by Erica Mena

The latest episode of Reading the World is finally up, you can listen on Three Percent or through ITunes. This episode of the Reading the World Podcast, with the wonderful Annie Janusch filling in for Chad Post, features Fady Joudah, Palestinian-American poet, physician, and translator. He won the Yale Younger Poets Competition in 2007 for his collection The Earth in the Attic (Yale) and was just awarded the 2010 PEN USA Literary Award for Translation for his rendition of Mahmoud […]

Categories: Podcasts • Tags: Fady Joudah, Mahmoud Darwish, podcast, poetry, Reading the World, Three Percent, translation

Leave a comment

Reading the World 6: Forrest Gander

September 10, 2010 by Erica Mena

The new Reading the World podcast is out! In the first of only a few that we recorded at this year’s AWP convention in Denver, Colorado, Annie Janusch and I talk with Forrest Gander about his upcoming translation of Pura López Colmé’s book Watchword, translating from languages you don’t read, the compulsion to translate and more. You can download it from the ITunes store (and subscribe to the series) or you can listen to it streaming at Three Percent.

Categories: Podcasts • Tags: Annie Janusch, Forrest Gander, prose poetry, Reading the World, Three Percent, translation

Leave a comment

Reading the World 5: Bill Johnston

July 7, 2010 by Erica Mena

There is an excuse for the irregularity with which I’ve been writing. Several, in fact, the most recent of which is that I’m in Greece attending the University of Iowa’s Overseas Writing Workshop. Corfu, to be precise, and it’s awfully hard to remember there are more important things than talking about translation and poetry in the shade after swimming in the Ionian Sea. But, the new Reading the World Podcast finally made it up! This is the last of the […]

Categories: Uncategorized • Tags: Bill Johnston, Chad Post, Reading the World, Three Percent, translation

Leave a comment

Reading the World Translation Podcast

February 5, 2010 by Erica Mena

Short and sweet: the podcast I’ve been working on with Chad Post of Open Letter Books for the past few months launched! The first episode which is available now is a conversation we had with Lawrence Venuti at MLA in December about his translations of Catalan poet Ernest Farrés’s book Edward Hopper (which I reviewed earlier for Three Percent). We also talked about publishing and poetry and some other great stuff. It’s available now through ITunes to listen and subscribe, […]

Categories: Uncategorized • Tags: Chad Post, Edward Hopper, Ernest Farres, Lawrence Venuti, podcast, poetry, Reading the World, review, Three Percent, translation

Leave a comment

Chilean Poetry

January 1, 2010 by Erica Mena

It’s the middle of the afternoon of first day of the new year, and according to some the new decade. And I’ve decided that I’m going to spend my day planning my reading for the next few months. So the first thing I did was download the updated 2009 Translation Database from Three Percent (my favorite blog ever) and sort it by poetry and language. I’m sure Chad will do a more comprehensive analysis of the statistics, but for my […]

Categories: Uncategorized • Tags: Chile, poetry, Three Percent, translation

2

Post navigation

PATREON
NEWSLETTER

SHOP

Create a website or blog at WordPress.com
  • Follow Following
    • Erica Mena
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Erica Mena
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar