
The ignored island(s)
by Erica Mena
Puerto Rico has a special place in world literature: none. Or almost none. No one knows how to talk about it. It’s part of the U.S., but predominately Spanish-speaking. It’s part of Latin America, but significantly separate because of the U.S. government and economic control. Puerto Rico has been called “the oldest colony in the world.” And what happens in centuries-old colonies is a kind of hybridity and resistance that makes culture hard to categorize, and therefore harder to talk […]
Categories: Uncategorized • Tags: caribbean literature, caribbean wriitng, Dominican Republic, erica mena, hispanic caribbean, José Mármol, literary translation, poetry, Puerto Rico, translation, Words without Borders