E. Rowan Mena

Poet | Book Artist | Translator

Main menu

Skip to content
  • Visual Art
    • artist books
      • Constellating
      • Gringo Death Coloring Book
      • Puerto Rico en mi corazón
    • broadsides & prints
    • (k)not work
    • w@nder
  • Writing
    • poetry
    • translations
    • essays
  • Editing & Design
    • editing
    • design
  • Teaching
  • About
    • contact
    • blog
  • Fiskars Printmakers
Show Grid Show List

Translation Good is to be

May 27, 2011 by E. Rowan

This is a guest post by CalebJRoss as part of his Stranger Will Tour for Strange blog tour. He will be guest-posting beginning with the release of his novel Stranger Will in March 2011 to the release of his second novel, I Didn’t Mean to Be Kevin in November 2011. If you have connections to a lit blog of any type, professional journal or personal site, please contact him. To be a groupie and follow this tour,subscribe to the Caleb […]

Categories: Translation • Tags: Caleb J Ross, Caleb Ross, Stranger Will Tour, Stranger Will Tour for Strange, translation

4

Last day of my 20s

May 26, 2011 by E. Rowan

Today is the last day of my twenties. Weird. When I turned 16 I didn’t feel like I had accomplished all the things I’d wanted to by then (I know, I was weird then too). So I delayed the birthday, I refused to celebrate it and basically ignored it. 21 came and went with a glass of champagne and no big deal. 27, which is my “golden birthday” someone explained to me, and one I’d always looked forward to, was […]

Categories: Uncategorized • Tags: 20s, 30s, birthday, decade of broken dreams

Leave a comment

Digital Minimalism

May 16, 2011 by E. Rowan

I mentioned that we’re moving to Iowa City in August. I lived there before, and am excited to live there again. It’s a fantastic community with the highest density of artists of all kinds I’ve ever seen. And you can actually afford quality of life, a phrase I didn’t understand at all, being from Boston, until I moved away from the East Coast. After a lot of talking we decided that we’re going to only move what we can fit […]

Categories: Uncategorized • Tags: cult of less, cultofless, digital minimalism, Iowa City, moving

2

Apologies and Updates

May 16, 2011 by E. Rowan

I’ve been slacking in posting here. One reason is that I’m annoyed that both of the wordpress blogs I run (this one and American Literary Translator’s Blog) have had problems with disappearing side-bars, widgets and menus. I’m not super techy, but my husband is and he says it’s not just me, and that there’s no fix yet. Ugh. Another is that I’ve been traveling. First to PEN World Voices to attend the Best Translated Book Award ceremony (I had the […]

Categories: Uncategorized

Leave a comment

Spam Poetry Book

April 25, 2011 by E. Rowan

Dear Honorable & Respected Literary Organization / Society  . At the outset a privilege to be writing this email to you  .It’d be an honor to have your support and mesmerizing patronization for my poetry .  My styling of poetry / literature is inimitably unique and has never ever been written before or experimented by any mortal on the mortal planet . Though my poetry / literature is natural and normal . So begins an email I received today, to […]

Categories: Poetry • Tags: poetry, spam poem

Leave a comment

Why I won’t finish this book

April 22, 2011 by E. Rowan

A review of the first 11 pages of Poetry and Translation: The Art of the Impossible by Peter Robinson (Liverpool University Press, 2010). $95 My time is valuable, and I always have too much to read. There is so much great literature out there, and a lot of really interesting scholarship, and it piles and piles and I’ll never get to it all. So I’ve lately become more discerning, and if I find a book of criticism overly dull without […]

Categories: Poetry, Reviews, Translation

3

Sounds like English

April 22, 2011 by E. Rowan

Yesterday I went to hear translator extraordinaire Edith Grossman speak at BU. It was a lecture arranged by the Spanish department at BU, but open to the public, and since I’m interviewing her next week for Reading the World I figured it would be a good way to get over the jitters at going to talk with one of the most prolific and important translators currently working. And she was amazing. Instead of reading from her book Why Translation Matters, […]

Categories: Translation

Leave a comment

Into the Web at WriteByNight

April 22, 2011 by E. Rowan

At Write By Night I’ve started doing a series of guest posts, mostly about Anomalous Press, but also about digital publishing and the multi-media mutli-platform model I’m interested in developing. Here is how my first post closes: As it turns out, people like options and will read literature if it’s made available easily. But that just scratches the surface of what is possible with digital publishing. We’ve been giving this a lot of thought, and the plan is continue pushing […]

Categories: Publishing • Tags: 21st century publishing, ebooks, independent publishing

Leave a comment

Call for Papers: The Spanish Caribbean

April 18, 2011 by E. Rowan

The “Reflecting on the Spanish Caribbean” Working Group of the Inter University Program for Latino Research (IUPLR), the CUNY Dominican Studies Institute (CUNY DSI) at The City College of New York, and the Instituto Global de Altos Estudios en Ciencias Sociales in Santo Domingo, Dominican Republic, are sponsoring an international conference entitled “The Spanish Caribbean: Toward a Field of its Own.” The conference will be held on July 25-26, 2011 at the Instituto Global de Altos Estudios en Ciencias Sociales, […]

Categories: Uncategorized • Tags: call for papers, conference, Dominican Republic, Puerto Rico

Leave a comment

New Poems in Asymptote

April 17, 2011 by E. Rowan

Asymptote is a stunning new online journal of literary translation. Their first issue came out in February, and blew me away. And I’m thrilled that four of my translations of poems by Dominican poet José Mármol are included in the new April issue here, along with the Spanish originals and audio of the poet reading his originals. Also in the issue, an interview with the astounding Susan Bassnett, scores of fiction, poetry, and nonfiction and a bunch of reviews and […]

Categories: Poetry, Translation • Tags: Dominican Republic, José Mármol, poetry, translation

Leave a comment

Post navigation

← Older posts
Newer posts →

patreon newsletter
instagram
shop

Create a website or blog at WordPress.com
  • Subscribe Subscribed
    • E. Rowan Mena
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • E. Rowan Mena
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...