E. Rowan Mena

Poet | Book Artist | Translator

Main menu

Skip to content
  • Visual Art
    • artist books
      • Constellating
      • Gringo Death Coloring Book
      • Puerto Rico en mi corazón
    • broadsides & prints
    • (k)not work
    • w@nder
  • Writing
    • poetry
    • translations
    • essays
  • Editing & Design
    • editing
    • design
  • Teaching
  • About
    • contact
    • blog
  • Fiskars Printmakers

Tag: teach translation

Show Grid Show List

Post navigation

Strategies of translation, translation as strategy

June 8, 2011 by E. Rowan

Strategies of translation Last class we talked about Robert Bly’s “Eight Stages of Translation” in which he somewhat artificially maps out eight things a translator must (or should) do in translating. Briefly, they are: 1. Create a literal version (a trot) 2. Read closely for deep meaning 3. Turn the literal into English 4. Turn it into spoken English 5. Focus on the tone and mood 6. Focus on the sound, meter, rhythm, rhyme 7. Have it read by someone […]

Categories: Teaching, Translation • Tags: Lawrence Venuti, read translation, review translation, Robert Bly, teach translation, teaching, translation, translation as art, Words without Borders

2

Post navigation

patreon newsletter
instagram
shop

Create a website or blog at WordPress.com
  • Subscribe Subscribed
    • E. Rowan Mena
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • E. Rowan Mena
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar