Alluringly Short?

Why not? Susan Harris, the brilliantly witty editor of Words Without Borders coined the phrase in an ongoing joke with the brilliant Chad Post, director of Open Letter Books, about how literary translators in large part tend to be on the shorter side. We all agree this is brilliant. Susan has cast our collective stature in a more positive light with the addition of “alluring” and thus it is that alluringly short comes into being.

While I have always aspired to alluring shortness, there are other potential interpretations for the phrase than physical description. Attention span, for example, or length of writing. We’ll see…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: